« *unfeeling* | トップページ | *再び更新できません…* »

2009年1月21日 (水)

*The killers -human*

いやぁ、年末から

coldplay の Lovers in Japan

The killers の human

Beyonce の If I were a boy

P!nk の So what

サカナクション のセントレイ ばかり聞いてますheart

ワタシってかなりしつこい人間だなぁ~と思いつつcoldsweats02

胎教によろしいような、そうでもないような…

The killers の human という曲の中に

cut the cord や

Are we human or are we dancer(←ここサビ)や

You taught me everything I know

って歌詞が出てきて

彼女に振られでもしたかなぁ~

糸切って、人間かな?ダンサーかな?

くらいの本当に適当な意味に思ってたんですが

あるファンのサイトで

dancerはマリオネットでcordはそれをつり下げている糸

その糸を断ち切って自分の意志で行こうぜっていうような大意があるそう…

そうなのかぁ~

あんまり、英語の勉強にはなってませんが

Are we human or Are we dabcer?の意味が解明しましたlovely

ピンとこない歌詞ってありますよね!?

CDについている訳も読んでみたいもんですheart

 

|

« *unfeeling* | トップページ | *再び更新できません…* »

コメント

へー 「俺らは人間じゃねー踊り子だぜー」って想像しちゃいました(笑)。意味が深いですね。

音楽には疎くて詩の世界にもまったく疎いです。でも、こうやって意味を聞くと面白いですね!

投稿: kitty-chan | 2009年1月22日 (木) 20時21分

Are we human or are we dancerをボーカルの人は顔色変えずに真剣な顔で歌ってるんです… 何が言いたいんじゃぁ!!と今回ばかりは気になりましたthunder
詩とか歌詞をもっと楽しめたらいいのになぁと思いますが(笑)道は遠いですね~

投稿: R | 2009年1月24日 (土) 00時14分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1042740/27355987

この記事へのトラックバック一覧です: *The killers -human*:

« *unfeeling* | トップページ | *再び更新できません…* »