*The killers -human*
いやぁ、年末から
coldplay の Lovers in Japan
The killers の human
Beyonce の If I were a boy
P!nk の So what
サカナクション のセントレイ ばかり聞いてます![]()
ワタシってかなりしつこい人間だなぁ~と思いつつ![]()
胎教によろしいような、そうでもないような…
The killers の human という曲の中に
cut the cord や
Are we human or are we dancer(←ここサビ)や
You taught me everything I know
って歌詞が出てきて
彼女に振られでもしたかなぁ~
糸切って、人間かな?ダンサーかな?
くらいの本当に適当な意味に思ってたんですが
あるファンのサイトで
dancerはマリオネットでcordはそれをつり下げている糸、
その糸を断ち切って自分の意志で行こうぜっていうような大意があるそう…
そうなのかぁ~
あんまり、英語の勉強にはなってませんが
Are we human or Are we dabcer?の意味が解明しました![]()
ピンとこない歌詞ってありますよね!?
CDについている訳も読んでみたいもんです![]()
| 固定リンク


コメント
へー 「俺らは人間じゃねー踊り子だぜー」って想像しちゃいました(笑)。意味が深いですね。
音楽には疎くて詩の世界にもまったく疎いです。でも、こうやって意味を聞くと面白いですね!
投稿: kitty-chan | 2009年1月22日 (木) 20時21分
Are we human or are we dancerをボーカルの人は顔色変えずに真剣な顔で歌ってるんです… 何が言いたいんじゃぁ!!と今回ばかりは気になりました
詩とか歌詞をもっと楽しめたらいいのになぁと思いますが(笑)道は遠いですね~
投稿: R | 2009年1月24日 (土) 00時14分